18 oct 2012

Tríptico de la Incertidumbre (Parte III)


TRÍPTICO DE LA INCERTIDUMBRE
(Versos y escolios de guerras, sandeces y muerte)

Tote vor der Stellung bei Tahure - Otto Dix

Mauricio Arcila Arango
(Lord Klisgor)


III – LA MUERTE

.......

Te alejaste de mis versos y ahora eres la ausencia de mi poesía.

.......

Morir en teatro, ser otro y no saber quien muere.

                                                                           .......             

Morir como Fernando Gonzales, que por la genialidad se roben mi cráneo.

.......

Morir como Gonzalo Arango, fundando la nada, destruyendo la nada.

.......

Morir como Fernando Pessoa, setenta y dos  muertos y un Cadáver.

.......

Morir como Bukowski, rodeado de putas y de literatura barata.

.......

Morir borracho, la muerte se marchara conmigo ebria.

.......

Morir en cine, torturado en una película de Pier Paolo Pasolini.

.......

Morir en el cosmos, una estrella se ha extinguido en el firmamento.

.......

Morir en poesía, por más que lo intente, ningún verso podrá resucitarme.

.......

Morir en fotografía, las generaciones posteriores serán testigos de mi inmaculada belleza.

.......

Morir en música, se escucharan mis cantos resonando entre las sombras.

.......

Morir en pintura, los trazos de mi cuerpo han perdido los colores de la obra fresca.

.......

Morir en poesía, cavar una tumba en versos, huir de la muerte en prosa.

.......

Morir al medio día, el Sol será el primer testigo de la infamia.

.......

Morir sobre el piano, Mozart y Chopin me honraran con sus marchas fúnebres.

.......

Morir en rojo, el maullido de un gato se escucha en la noche triste.

.......

Morir en la madrugada, esperar a que alguien no nos despierte nunca.

16 oct 2012

Tríptico de la Incertidumbre (Parte II)


TRÍPTICO DE LA INCERTIDUMBRE
(Versos y escolios de guerras, sandeces y muerte)

Frontsoldat in Brussel - Otto Dix

Mauricio Arcila Arango
(Lord Klisgor)


II – LAS SANDECES

.......

No saber quien soy
saber sin despertar
y el rostro encontrar
para decir que estoy.

.......

Saber sin imaginar
y al verme recordar
lo difícil que soy
como cruel realidad.

.......

Creer que veo soñando
mi reflejo en el espejo
que me asusta
cuando no soy el que estoy.

.......

Gritar, insultar
escupir al que soy
reflejar lo que estoy
y negar la amistad.

.......

La poesía es la loca
la loca imperdonable
la bastarda mal nacida
la incomprendida
la errabunda miserable…
¡Destrocémosla!

.......

Nosotros venimos con el pueblo
¿pero quien es el pueblo?
¿Quiénes somos nosotros?
Los miserables,
los espías del Opus Day,
los micos,
los tartufos,
los  inmisericordes
los del autonombramiento bastardo
los que no tuvimos ni padre, ni  madre para castigarnos.

.......

Podemos decir quienes somos, sin saber quienes somos.

.......

La poesía nos ha liberado y nos ha dado soberanía sobre la nada, el caos es un tesoro escondido que siempre brota en riquezas.

.......

Una muerte
Dos muertes
Tres muertes
Yo soy.

.......

La poesía es el ciclo renovado, la legalidad del espíritu, la fuerza que regula y forma, violencia que se transforma así misma.

.......

La letra va más allá de la letra, es el borde del abismo, o sino preguntémonos: ¿que es una página en blanco?

.......

Por estar el Uno, han muerto los Otros.

.......

La poesía legaliza el crimen del habla.

.......

El poeta es la lujuria de dios.

.......

Cuando lean mis versos vayan quitando las letras de su estado, expúlsenlas como huérfanos sin hogar, si es que acaso quieren ver mas allá de la palabra.

.......

Violencia y poesía, los eternos amantes, sino preguntémosle a los eruditos de los libros santos y al cadáver de Homero.

.......

La poesía y la violencia son energía,  ni se crean, ni se destruyen, solo se transforman.

.......

¿Que significa esta poesía fuera de mí?

.......

Cuando digo Yo,  nazco con la idea de Dios. 

10 oct 2012

Tríptico de la Incertidumbre (Parte I)


TRÍPTICO DE LA INCERTIDUMBRE
(Versos y escolios de guerras, sandeces y muerte)

Toter Sappenposten - Otto Dix


Mauricio Arcila Arango
(Lord Klisgor)


I – LA GUERRA

“Der Krieg” - Otto Dix

.......

Todo ha quedado destruido
no se distinguen los cuerpos
los cascos partidos
los techos derruidos
hasta la muerte a perdido su forma.

.......

Una trinchera que ha encontrado la bomba
y toda posibilidad de realidad se ha hecho pedazos.

.......

El valle se expande al horizonte
frente a mi, los cadáveres, los cuerpos mutilados,
mas allá, no sé que esconde la muerte.

.......

No me mires…
mírame que he muerto,
con mi brazo desmembrado
y mi corazón descubierto.

.......

Tendremos sexo:
antes de la guerra
durante la guerra
y después de la guerra.
Engendraremos los nuevos destructores del mundo.

.......

Con el cadáver descompuesto
aun faltaba lo que estaba por venir,
comunicándose a gritos silenciosos
los gusanos no supieron que decir.

.......

Cuando se habla de amor, la realidad apesta a muerte.

.......

Muerto el animal, muerto el hombre.

.......

No sabría decir que era,
pues las vísceras expuestas
y las carnes dispersas
alteraron su forma,
luego, vi la herradura de su pata
que a nadie mas le trajo suerte.

.......


Observen muy bien, pues toda esta producción de hombres imbéciles se convertirán en los peores asesinos del mundo.

.......

Esperábamos la guerra, pero el sueño nos ofreció la muerte.

.......

Jugar a la guerra, es jugar a cuatro manos, que las manos del enemigo sean tus manos.

.......

Esperé a que estuviera dormido,
logre pasar desapercibido,
no notaron mi presencia
cuando tuve la oportunidad,
clave hasta el fondo el puñal que nos valió la muerte.

.......

El sol, el primer testigo
la muerte se extiende en el campo
los cuerpos frescos
la sangre seca
lamentos con rostro y actuales
el horror nos ilumina de nuevo.

.......

Rostro de muerto. (Sin representación)

.......

Se estremecieron las altas montañas
Sonaron las balas y las bombas
luego se vio venir a lo lejos
la avalancha de piedras y muertos.

.......

Después de la guerra no puedo ser nadie.

.......

Quedé herido en guerra,
perdí varios pedazos de mi cuerpo
los médicos dicen que todo saldrá bien
pronto me harán los trasplantes de rostro,
seré el ser de otro ser en mi.

.......

Si la Revolución es el motor de la Historia, la Resistencia es el motor de lo Animal "lo humano".

.......

Quiero que me recuerden como un salvaje, es decir: puro.


.......

Lo terrible no es que la guerra toque en la puerta del poeta, lo terrible es que el poeta no vaya a la guerra.

8 oct 2012

Las Putas de Baudelaire


El arte y las putas
inspiración de poetas
que embriagados
nunca terminaran sus obras.

Se pasean por las galerías
del arte y la inmundicia
sus carnes flácidas de perra
son la envidia de Delacroix.

La calva, la bizca, las putas
de versos incompletos
y patas abiertas
con ojos saltones descontentos.

El verso sifilítico
para las putas sedientas de prosa
el demonio recomienda
para todos la misma ley.

Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!
Baudelaire lo sabía
las putas y el arte
son carne y obra
de los sentidos descompuestos.

7 jul 2012

Prefacio a Cementerio Exquisito

Epitafio

“A las 130 almas reunidas en las solitarias noches,
quienes realizan consciente o inconscientemente,
una de las obras poéticas más hermosas e impresionantes,
forjadas desde la más profunda Nada,
enriqueciendo así, a la literatura Colombiana…”
Cementerio Exquisito - Poesía de Alcantarilla N°3

Un cementerio en la creencia popular, es el lugar donde reposan en silencio los muertos. Pero en éste cementerio es totalmente diferente, los muertos hablan y nos cuentan fragmentos de historias olvidadas, fragmentos de amores sepultados que aún gritan en la media noche, de alegrías que resuenan entre las montañas viejas, de llantos-risas que se confunden con los ladridos de los perros; En éste cementerio, se escuchan ecos… Ecos de poetas, ecos de poetas ebrios, ecos de poetas ebrios que se confiesan con la luna llena… En este cementerio se reúnen a escuchar lo que nunca se ha dicho, a decir lo que no pueden decir y por eso lo dicen, en éste cementerio hablan los muertos como si estuvieran vivos.

En Cementerio Exquisito, el silencio y el reposo son un insulto, aquí se medita con la palabra y se honra la memoria con el grito que convoca a difuntos y vivos por igual; nuestro ritual fúnebre es el verso y la prosa nuestro canto universal; aquí se gesta la palabra que habita la muerte y la representa, aquí la muerte se hace habla para comunicarse con nosotros, la muerte se hace escenario para habitarla, se hace palabra y acto como manda el ritual; Éste cementerio es la expresión viva de la muerte que se comunica a gritos silenciosos.

En éste cementerio resuena la palabra de Gonzalo Arango, quien nos dice: “Muerte no seas mujer”, refiriéndose tal vez a esta capacidad seductora de la muerte, que nos tienta y nos hace crear lanzándonos a lo desconocido; en éste cementerio resuenan palabras inciertas de Nadaístas, que no conformes con nada, escriben como un reto a la misma nada que se impone; Resuenan vómitos de poemas callejeros que, fueron llevados al papel y hoy son el eco de la venganza artística, resuenan fragmentos deformes que se reconfiguran en lenguajes, huellas y testimonios de antiguas-nuevas épocas… ¡que muerte tan presente, escuchad que los muertos hablan!

Desde el fondo de la fosa una palabra resuena, algo tienen por decirnos aquellos que se fueron y nosotros que nos quedamos, todos tenemos algo que decir, algo resuena dentro de nosotros, es la presencia de la ausencia de aquellos que hablaron antes, es la palabra que fue lanzada al abismo y ha retornado, es el poeta en silencio hablando para si mismo, diciendo para si mismo sin voz, escuchando la voz muda de si mismo que se habla, para luego lanzar lo creado, lanzarlo como cosa y reflejo, reflejo que se ha convertido en espejo, espejo de la nada; en este sentido, lo único que justifica la muerte es que estamos vivos y tenemos el don-castigo de la creación que es el testigo infame de nuestro acto rebelde.

Bienvenidos a este honorable Cementerio Exquisito, donde la muerte canta, donde la muerte canta y se calla cuando debe callar; pero canta reconfigurada sin mente, presente en la ausencia de si misma, canta y danza entre los epitafios que aquí se encuentran dispersos entre paginas y versos, entre huesos y malezas de otras vidas sepultadas; bienvenidos a esta muerte parlante, que canta:
Ven, separa tu tumba y cantemos hasta que se nos sequen los huesos”.

Lord Klisgor
México D.F.
Junio de 2012


Cementerio Exquisito - Poesía de Alcantarilla N°3
Director: Jhonny Wahider Cardona Hernández
wahider@hotmail.com


COLOMBIA, DE LA NADA A LA EXISTENCIA
(Cadáver exquisito No.XLVII 29 de Octubre de 2011)

Que te lleve el viento que a mi te trajo, que llegue la noche, la mejor de todas las noches, que llegue la lluvia, como quebrándose el cielo de mi desventura, la desventura de esperar sin cansancio, de esperar sin tregua mientras la ausencia de tus ojos lava mi pena.

La ventana, es el umbral de la espera, en el horizonte se ve lo que queremos pero siempre esta lejos, no podemos más que mirar y contemplar, para que al abrir los ojos, al fin nos demos cuenta de que nosotros somos los dinosaurios.

¿Para que esperar la victoria de otros cuando pudimos ser leyenda? Somos Colombianos, Santandereanos, somos Málagueños de García Rovira y ¡nuestra bandera siempre ha sido Nadaísta!…

…De repente me inundó la tristeza, dulce melancolía, de amarla sin que ella lo supiera y me disparé.

Quizás fuimos muertos que jugaban a ser de todos lados sin contar el espacio que nos entierra, hoy muero, mañana mi pueblo me olvida. Nunca fui de alguien. Benditos sean los demonios que me acompañan, ahora podre ir a la playa a probar los sabores del alma, sumergido entre la arena, allá en la completa oscuridad mientras que sobre mi cabeza queda aún la ceniza de una ultima colilla.

4 jun 2012

Portador de la Aurora

Gustave Doré, Lucifer -1866-
Gustave Doré, Lucifer -1866-

I
Suenas en la tormenta
con murmullos internos
de caos incomprensibles.

Sumas nuestros engaños
haciendo lo imposible
como la suerte en la agonía.

II
Brillas
En el choque de las espadas en la guerra.

Brillas
En los destellos del pensamiento infame.

Brillas
Como aquello que me ocultas y tus ojos me revelan.

III
Rendiste los honores
ofreciste hermosos vestidos
celebraste a nuestro nombre tu banquete.

Todos tú deseos
son nuestros sublimes placeres
hasta en el último de nuestros huesos.

IV
Vuelo en el silencio de la noche
canto con el coro de la oscuridad eterna
soy luz y arma.

El conocimiento es mi tesoro 
ven y conviértete en ruinas
esta noche reirás conmigo.

V
Santificada está la orgía
bendito el veneno
en alto la espada de plata. 

Tu amor es la tormenta
se lleva lo que no tengo
trae lo que no es mio.

VI
!Oh Maestro de la luz oscura
déjame dormir en tu regazo de plata
donde la muerte espera por mi!

8 abr 2012

Antes del Fin...


“Que no esta muerto lo que yace eternamente
y con el paso de los evos, incluso la muerte puede morir...”
-Abdul Alhazred-

Antes del fin todo era tiempo,
Palabras a destiempo como la nada,
Pensamientos no existentes pero reales,
Como la serpiente inerte que en sus sueños muerde;
Degradada hasta el extremo poder de un demonio,
Presente en este cosmos donde todo sigue igual,
Como la anomalía humana
En su sufrimiento fronterizo a una posesión infernal.

La atemporalidad del nefasto racionamiento,
Prodigio de tantos errores,
Profanó el lugar humano,
Arrojándolo al tiempo,
Donde palabras carentes de sentido,
Ciegan a la naturaleza,
Condenándola a una extraña existencia.

La creación de vida sacraliza el sufrimiento,
Viajero cósmico, bailando en éxtasis
Acompasados como la antitesis de la vida,
Fingiendo la muerte como función principal,
De esta embriagues divina.

¡Que viva!
¡OH, que muerta está esta vida!
¡Que muera!
Este impulso fatal que me condena al sepulcro.

Arrojaos al devenir finito-infinito,
De un lamento que antes de comenzar,
Ya esta acabado,
De una visión material que nunca a existido,
Pero aun así, ahora veo,
De un aroma femenino que al sentirlo,
Rió y lloro al mismo tiempo...

Pero al final de mi existencia,
Seré una rota vasija de barro,
Danzando en el azar eterno del tiempo y el espacio.

11 mar 2012

Los poetas caen abismándose...

La Caduta di Icaro (Jacob Peter Gowy 1636-37)

  • Los poetas caen abismándose, creando falacias, mentiras, palabras que serán repetidas, aun así nada podrá detener su caída.
  • Los poetas caen abismándose como el semen sacerdotal sobre la cara de los niños, el alma de cristo los ilumina y justifica todos sus actos.
  • Los poetas caen abismándose en la tierra, su sangre se mezcla con el dolor de las infamias y las perversiones del mundo cruel.
  • Los poetas caen abismándose porque nunca han cantado, nunca hemos cantado, esto es lamento puro, lepra que se cae del cuerpo.
  • Los poetas caen abismándose porque tiran su cuerpo igual a como escriben poesía, caen como la vida entera que se desparrama.
  • Los poetas caen abismándose sobre el absurdo oscuro, su arte no es diferente al lamento del perro hambriento… al del niño abandonado.
  • Los poetas caen abismándose porque en la vulgaridad de la ignorancia, su arte lo confunden con el vomito que lanzan los políticos sobre los pueblos.
  • Los poetas caen abismándose en vomito puro, en sangre negra, en bilis, como demonios que se niegan a marchar.
  • Los poetas caen abismándose como recuerdos flagelantes, como muertos que nunca serán nombrados… ¿donde estará su nombre eterno?
  • Los poetas caen abismándose porque los obligaron a marchar de esta tierra que nunca ha sido suya y en la nada encontraron su refugio.
  • Los poetas caen abismándose, como un árbol que extiende sus ramas en el vacío, donde confluyen los mundos, el cosmos y el caos.
  • Los poetas caen abismándose, como una orinada al aire libre, donde no importa donde de a parar cada gota, cada una es un mundo eterno.
  • Los poetas caen abismándose, como diarrea de niño recién nacido que luego limpiara su madre, nosotros no tendremos ese honor.
  • Los poetas caen abismándose como semilla que se siembra en el vacío y puebla la nada, que luego será asediada por los reyes impuros.
  • Los poetas caen abismándose, porque no tienen otra opción, esperan escapar de si mismos, la caída significa esa capacidad de auto-abismarse.
  • Los poetas caen abismándose, sin paradero en ninguna parte del mundo, como un meteorito que siempre ha tenido su rumbo perdido.
  • Los poetas caen abismándose porque aquí no sigue nada más y eso tampoco importa, esto aun no ha tenido comienzo alguno.